English Sahih International
Surah Abasa ( He frowned ) - Aya count 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ( 1 )
Someone frowned and turned away.
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ( 2 )
Because the blind man approached him.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ ( 3 )
How could you know that he might have grown in goodness,
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ( 4 )
Or that he be enlightened and the Reminder might benefit him?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ( 5 )
As for him who deems himself in no need of Guidance,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ( 6 )
Unto him you give attention.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ( 7 )
Yet it is not your responsibility if he grows not in goodness.
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ ( 8 )
But as for him who came to you in all eagerness,
وَهُوَ يَخْشَىٰ ( 9 )
And feared straying. (2:2).
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ( 10 )
Him did you disregard!
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ( 11 )
Nay, indeed this is an Advisory.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 12 )
So let him pay heed who will.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ( 13 )
In Scrolls Dignified.
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ( 14 )
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ( 15 )
By the hands of Scribes.
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ( 16 )
Honorable and virtuous.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ( 17 )
Man destroys himself, how ungrateful, rejecting the Sublime Truth!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ( 18 )
Out of what thing has He created him?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ( 19 )
From the male and the female gametes He created him, and then fashioned him in due proportion.
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ( 20 )
And then makes the Way easy for him. (Endowed with faculties).
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ( 21 )
Then causes him to die and brings him to disintegrated states. ('Qabr' = Grave = Disintegrated state = The state of sleep between physical death and Resurrection (36:52)).
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ ( 22 )
Then, when He will, He shall raise him to life again.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ( 23 )
Nay, man did not fulfill what He enjoined upon him.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ( 24 )
Let man consider his food. (His own food has involved so many hands from the field to the mouth. Shouldn't he share Our provision with others?)
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ( 25 )
How We pour water in showers.
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ( 26 )
And then We split the earth, split and cleave.
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ( 27 )
And cause the grain to grow therein.
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ( 28 )
And vineyards, and fresh vegetation.
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ( 29 )
And olive trees and palm trees.
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ( 30 )
And dense beautiful gardens.
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ( 31 )
And fruits and grasses.
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ( 32 )
Provision for you and your cattle.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ( 33 )
But when comes the Call,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ( 34 )
On the Day when a man will flee from his brother,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ( 35 )
And his mother and his father,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ( 36 )
And his wife and his children.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ( 37 )
To everyone on that Day will be enough his own concern.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ( 38 )
Some faces on that Day will be bright as dawn.
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ( 39 )
Laughing, rejoicing at good news.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ( 40 )
And some faces on that Day will have dust upon them,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ( 41 )
With gloom overspread.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ( 42 )
These, these will be the ones who denied the Truth and divided humanity.