English Sahih International
Surah An-Najm ( The Star ) - Aya count 62
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ( 1 )
Witness are the Stars that set along a course appointed. (They never misguide you. He Who commands them, commands the Messenger (6:98), (56:75). 'Wa' = And = Consider = Witness = For = By. 'Najm' is singular as well as plural in the form of a galaxy).
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ( 2 )
Your honored companion is neither in error, nor is he misled.
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ( 3 )
Nor does he utter the Word out of his desire.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ( 4 )
This (Qur'an) is but a Revelation that is being revealed to him.
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ( 5 )
He has been taught by the One Mighty in Powers.
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ ( 6 )
The Owner of Authority and Wisdom established him (the Prophet).
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ ( 7 )
At the highest horizon, (81:23)
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ( 8 )
Of human wisdom and knowledge as he drew near and approached (the point where the human intellect comes to a halt).
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ( 9 )
Till he was but two bow-lengths away, or even closer. (The Divine Will and the will of the Messenger merged together, like the two of you join your bows as a bond of friendship (8:17)).
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ ( 10 )
And thus He revealed to His servant what He revealed.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ ( 11 )
And never did he find contrary to reason what he learned. ((2:285), (6:164). 'Raa' = Saw, learned, observed, took to heart).
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ( 12 )
Will you, then, contend with him concerning what he learned (and you have not)?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ( 13 )
And indeed, he learned it again and yet again.
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ ( 14 )
At the Ultimate Mark ('Sidratil muntaha' = The last Lote-tree = The point where the human intellect is left with nothing but astonishment!)
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ ( 15 )
Near unto the Garden of Abode. (The Revelation tells the Messenger how to establish a paradise on earth).
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ( 16 )
Overwhelming is the spectacle at the overwhelming Ultimate Mark!
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ( 17 )
Yet, his sight wavered not and wandered not.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ ( 18 )
And indeed, he has seen the great Signs of his Lord. (The shackles of mental and physical bondage will be broken and humanity will come from darkness to Light (7:157), (17:1), (20:23-24)).
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ( 19 )
Have you seen and thought about Lat, and Uzza,
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ( 20 )
And Manat, the third other? (All three goddesses of yours).
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ ( 21 )
Why - for yourselves you would prefer only sons, whereas to Him you assign daughters!
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ ( 22 )
Behold, this indeed is an unfair division. (You worship female idols and resent having daughters).
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ ( 23 )
They are but names that you have named, you and your fathers, for which Allah has revealed no authority. They follow nothing but conjecture and their own fancies. But now the Guidance from their Lord has come to them. (7:71-72).
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ( 24 )
Nay, should man get all that he covets and fancies?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ( 25 )
Even though unto Allah belong the later life and the former. (His are the Keys of the heavens and the earth (7:96), (28:77), (39:63), (41:10), (42:12)).
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ( 26 )
And how many forces are in the Universe whose company avails not except whom Allah permits. This is so, because such a person works by His Laws and thus obtains His Approval. (Science can only be mastered by understanding the physical laws in Nature).
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ( 27 )
Behold, it is only those who do not believe in the life to come that consider the angels as female beings.
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ( 28 )
And since they do not learn the Law of Cause and Effect, they can follow nothing but guesswork. And behold, guesswork can never take the place of Truth. (6:149).
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 29 )
Therefore, avoid him who turns away from Our Reminder and cares for no more than (the dogmas prevalent in) the life at hand.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ( 30 )
Such is the sum-total of their knowledge. Behold, your Lord knows best who strays from His Way, and He best knows who goes right.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ( 31 )
And unto Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. (He has designed the Universe such that no action goes without a consequence). That He may requite those who destabilized lives, with their own deeds, and reward with goodness those who benefited humanity. (11:7), (45:22).
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ( 32 )
Those who abstain from the greater transgressions that deplete the communal energy, and from shameful deeds and stinginess, even though they may sometimes waver, behold, your Lord is Immense in absolving their imperfections. He knows you best since He brings you into being from the earth, and when you were still hidden in the bellies of your mothers? Therefore, claim not piety for yourselves. He knows best as to who walks aright.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ ( 33 )
Have you, then, noticed him who turns away,
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ ( 34 )
And gives so little of himself, yet with a heavy heart?
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ ( 35 )
What! Does he have the knowledge of the innermost psyche that he sees unfolded before him?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ( 36 )
Nay, did he never hear of what was in the Scrolls of Moses?
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ( 37 )
And of Abraham who fulfilled his obligations.
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ( 38 )
- i That no laden one shall bear the load of another.
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ( 39 )
- ii And that every human being shall be responsible for, and compensated for, his labor.
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ ( 40 )
- iii And that his effort (and not the outcome) will be seen.
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ( 41 )
- iv And then he will be given the full wage.
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ( 42 )
- v And that to your Lord is the final destination. (Your goal shall be the Lord's Rule on earth).
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ( 43 )
- vi And that He it is Who makes laugh, and makes weep. (Nations that establish His Rule will have inner happiness, whereas the others will be in misery).
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ( 44 )
- vii And that He it is Who gives death and gives life. (The rise and fall of nations follow His Laws).
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 45 )
- viii And that He it is Who creates the two companions, the male and the female (pairs and opposites among His creation).
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ( 46 )
From gametes that unite.
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ ( 47 )
- ix And that He has promised to bring about a second life (the ultimate accountability).
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ( 48 )
- x And that He it is Who gives wealth and contentment. (Only His Laws can bestow true prosperity).
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ ( 49 )
- xi And that He it is Who is the Lord of the brightest star, the human intellect.
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ ( 50 )
- xii And that He it is Who annihilated the former tribe of Aad. (They were men of intellect but refused to establish the Divine System (7:65). A wrong system, however smartly run, is bound to collapse).
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ ( 51 )
And the tribe of Thamud, sparing no one. (7:73).
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ( 52 )
And the people of Noah before them. Behold, they were even more unjust and more rebellious.
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ( 53 )
And His Law of Requital annihilated the cities such that they were overthrown.
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ ( 54 )
So that there covered each of them what covered them. (Sodom and Gomorrah buried under the Dead Sea. Also applies to other townships covered with Doom.)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ( 55 )
Then, which facet of your Lord's Power will you doubt or deny?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ ( 56 )
This Prophet is a Warner like the previous Warners.
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ( 57 )
The Inevitable is now imminent. (The opponents of the Divine System will soon be subdued.)
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ( 58 )
None but Allah can dispel it. (Stop attacking the System.)
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ( 59 )
Do you, then, marvel at this statement?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ( 60 )
And will you laugh and not weep?
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ( 61 )
Just amusing yourselves!
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ ( 62 )
Nay, rather prostrate yourselves before Allah and serve Him.